La portada de mañana
Acceder
El Supremo amplía la investigación de los correos de la pareja de Ayuso
La Generalitat reconoció por escrito que el seguimiento de ríos es su responsabilidad
Opinión - Lobato, en su laberinto. Por Esther Palomera

La Korrika vuelve a las calles vascas con un objetivo: conseguir que Francia permita exámenes en euskera

Maialen Ferreira

Bilbao —
13 de marzo de 2024 21:46 h

0

“Harro”, en euskera, es orgullo. “Herri” es pueblo. Y la Korrika, una carrera única en el mundo en la que día y noche hay relevos en defensa del euskera y que en 2024 tiene ese lema, quiere mostrar el orgullo de un pueblo hacia su idioma. Y esta vez mira a Francia. El sistema educativo francés contempla dos exámenes fundamentales para superar los estudios básicos y acceder a estudios superiores. El primero de ellos es el Diplôme National du Brevet (o DNB), que da fe de la adquisición de conocimientos generales al final de 3º de la ESO y, el segundo, el Examen du Baccalauréat (BAC), que se realiza en todo el territorio nacional, y en toda la red de liceos franceses del mundo. Este último no es sólo símbolo del final de la Educación Secundaria francesa, sino que también es la credencial básica para la entrada a cualquiera de las universidades del país. Con el objetivo de que se realicen esos dos exámenes también en euskera, el colectivo 'Azterketak euskaraz' ('Exámenes en euskera') lleva años movilizándose e introducirá este debate en la Korrika.

“En 2019 firmamos un convenio con Euskararen Erakunde Publikoa (Oficina Pública del Euskera) y las autoridades educativas francesas para que los alumnos pudieran realizar estos exámenes en euskera. Las autoridades educativas, sin embargo, quieren reinterpretar este acuerdo y limitar la posibilidad de que los exámenes se realicen en nuestra lengua. El acuerdo debe cumplirse y todos los alumnos deben poder realizar las pruebas en euskera”, explican desde la organización de 'Azterketak euskeraz'.

Entre las razones que argumentan desde las autoridades educativas francesas, está el hecho de las dificultades técnicas de realizar los exámenes en otro idioma. No obstante, una delegación vasca se entrevistó, el 14 de setiembre de 2022, en París, con colaboradores del nuevo ministro de Educación, Pap Ndiaye, y, tras el encuentro, se anunció una respuesta “en un plazo de tiempo razonable”. Respuesta que a día de hoy no ha llegado.

“Para nosotros no hay duda, nuestros alumnos tienen derecho a realizar los exámenes en euskera, y si no obtenemos avances en el cumplimiento del mismo, estamos dispuestos a luchar hasta que los derechos de nuestros alumnos sean respetados”, reconocen desde la organización que lleva a cabo esta lucha junto con Euskal Herriko Ikastolen Elkartea y Seaska, la federación de ikastolas del País Vasco francés.

Para dar un impulso a sus reivindicaciones, la Korrika, la carrera reivindicativa a favor del euskera organizada por Alfabetatze Euskalduntze Koordinakundea (AEK), que se celebra cada dos años en Euskal Herria, homenajea en esta edición a 'Azterketak euskaraz'. “Estos jóvenes, en un momento decisivo de sus estudios, deciden reivindicar los derechos lingüísticos que les pertenecen, sabiendo que esa elección tendrá consecuencias en su carrera académica”, reconoce la coordinadora de AEK, Ane Elordi.

“El colectivo 'Azterketak Euskaraz' está formado por jóvenes, acompañados en el conflicto por padres, madres y profesores. Son activistas del euskera; ellos son los protagonistas de sus acciones, gracias a las cuales tenemos la oportunidad de reconocer una tarea multigeneracional de 35 años. Este reconocimiento, además, puede servir de altavoz para dar a conocer su complicada situación: a lo largo y ancho de Euskal Herria, e incluso fuera de aquí, es importante que se conozca que esos jóvenes no tienen la posibilidad de completar esa parte tan relevante de su carrera académica en su lengua. Para la juventud del país puede tener un gran valor simbólico comprobar que, incluso en las situaciones más complicadas, ciertos alumnos realizan un esfuerzo al optar por el euskera”, explican desde AEK.

Desde Irún el 14 de marzo hasta Baiona el día 24

Así, el pistoletazo de salida de la edición número 23 se realizará este jueves, 14 de marzo en Irún y tras pasar 11 días y 10 noches sin parar recorriendo cada pueblo, finalizará en Baiona el 24 de marzo, con el lema 'Harro Herri' para mostrar “el orgullo que la comunidad euskaldun siente hacia el euskera”. El objetivo durante la carrera es que el 'lekuko' (testigo) pase de mano en mano y nunca se caiga durante los once días. Una vez en la meta, en este caso en Baiona, se leerá el mensaje que lleva dentro guardado y que ha recorrido todo el territorio vasco, navarro y francés.

“La Korrika quiere ser el grito alegre y firme de este pueblo. Todavía tenemos clavado el alarde de la edición anterior, pero no hay que mezclar orgullo con conformismo, ni olvidar la gran responsabilidad que tienen las instituciones en la normalización del euskera”. “Junto con nuestro esfuerzo, es necesario que se invierta en políticas lingüísticas más decididas”, sentencia la presidenta del Consejo Rector de AEK, Aitziber Balanzategi.

Como principal novedad, en esta edición se ha creado una app mejorada respecto al año pasado donde consultar todo el itinerario. Además, en este buscador, se pueden introducir los nombres de cada pueblo para ver a qué hora pasará la Korrika por él. La edición pasada dejó paisajes como los corredores de madrugada bajo la nieve en distintos puntos de Álava, debido a las nevadas del pasado abril de 2022 que hicieron que ciudades como Vitoria entraran en aviso naranja por nevadas y mal tiempo. En esta ocasión se espera que las temperaturas sean más cálidas en una carrera que se celebró por primera vez en 1980 en un recorrido que tuvo lugar entre Oñati y Bilbao y se ha convertido, cuatro décadas después, en uno de los actos más importantes a favor del euskera.

elDiario.es/Euskadi

¡Síguenos en redes sociales!

elDiario.es cumple en 2023 diez años en Euskadi consolidado como el periódico nativo digital de referencia. Para continuar creciendo, necesitamos tu apoyo. Puedes darte de alta como socio o socia; si ya lo eres, desde tu panel personal puedes dedicar parte de cuota específicamente a tu edición más cercana, a la de Euskadi. Para más información, estamos en el 625 88 87 80, donde te atendemos también por WhatsApp o Telegram.